May 22, 2018

Amour Fou entrevista a... Lana Choi!

Let me introduce myself. 

LANAdolls Creation Lab works on ways to design hand-crocheted dolls and make them pretty and easy for everyone.

Although it is currently only in South Korea, I plan to share it with people around the world soon.

Permitidme que me presente,
LANAdolls Creation Lab trabaja en formas de diseñar muñecos de ganchillo y hacerlos bonitos y fáciles para todo el mundo.
Aunque actualmente estamos en Corea del Sur, planeo compartirlo con gente de todo el mundo pronto.


I'm always interested in knowing how other designers started crochetting and making dolls. What's your story?
I originally run an optician shop.
One day in 2013, I fell in love with an amineko brought by a client and learned about it for the first time.
Later, I learned a lot of skills by myself by reading books and with YouTube.
Creating new dolls is so much fun that I use my thread and needle almost every day.

Siempre me interesa saber cómo otros diseñadores empezaron a tejer en crochet y a hacer muñecos... ¿Cuál es tu historia?
Originalmente, gestiono una óptica. Un día, en 2013, me enamoré de un amineko que trajo un cliente y supe de ello por primera vez. Más tarde, aprendí muchas habilidades por mi misma, leyendo libros y con Youtube.
Crear nuevos muñecos es tan divertido que suelo usar mi gancho y el hilo casi cada día.


If you had to choose one of your designs to be your avatar, which one would it be?
Actually, I made my avatar in 2014. I always took it with me when I go on a trip.

Si tuvieras que elegir uno de tus diseños para que fuera tu avatar, ¿cuál sería?
De hecho, tejí mi avatar en 2014. Siempre lo llevo conmigo cuando voy de viaje.


Which would you say is the best lesson you've learnt in all those years that you'd like to share?

Enjoy it.
When you work happily, you get the best results.


¿Cuál dirías que fue la mejor lección que aprendiste en todos estos años y que te gustaría compartir?
 Disfrútalo. Cuando trabajas feliz, obtienes los mejores resultados.


As a doll designer, I usually have to face the dilemma of creating what I like or what I think other people would like. Does it happen to you? How do you manage it?
When I do my favorite work, I get the most enjoyable and the most beautiful results. 
If I start making dolls that people would like, my style might gradually fade away.
I know the reason people like my doll is because they like my style. 

Como diseñadora de muñecos, frecuentemente me encuentro en la disyuntiva entre crear lo que me gusta a mí o lo que pienso que le puede gustar a los demás... ¿Te suele pasar? ¿Cómo lo resuelves?
Cuando hago lo que más me gusta es cuando tengo los mejores resultados. Si empiezo a hacer los muñecos que la gente quiere, mi estilo iría disipándose. Se que la razón por la que a la gente le gustan mis muñecos es precisamente por mi estilo.


What do you do when a project does not turn out as it was supposed to? Do you give it up and start a different one or try and try until it works?
I know that working hard will produce good results.
So, when things aren't going well, I stop and do something else.
When you want to do it, take it out again and make it.
In some cases, they can be taken out in a day or a week or a year or so to resume.

¿Qué haces cuando un proyecto no sale como lo tenías en mente? ¿Eres de abandonarlo y pensar otro o intentas hasta que sale?
Se que trabajar duro aporta buenos resultados. Por ello, cuando las cosas no van bien, paso y hago otra cosa.Cuando quieras seguir, lo sacas de nuevo y lo haces.
En algunos casos puede ser después de un día, o una semana o un año, etc.


If you could add a new technique to your designs, wchich one would it be?
Rather than add technical skill, I would like to make each doll up a story.
I want to make a photo story book or a stop motion movie. 

Si pudieras sumar una nueva técnica a tus diseños, ¿Cuál sería?
Más que una nueva técnica, me gustaría inventarme una historia para cada muñeco, me gustaría hacer un libro de historias con fotografías, o vídeos de stop motion.


This interview was made by Amour Fou
Esta entrevista fue hecha por Amour Fou

May 14, 2018

Yarnwoman salva Knit City

 La vida no era la misma en Knit City. El malvado Doctor Aburrimiento y sus villanos se habían hecho con el control de la ciudad y sus ciudadanos vivían atemorizados y, algo peor aún... aburridos.

La diversión mundial estaba en peligro y sólo había una persona capaz de neutralizar los superpoderes que tenían a la ciudad sumida en el peor de los tedios:

La fantástica mujer de lana



Yarnwoman, como todo superhéroe que se precie, tiene una identidad secreta, que no desvelaremos aquí por su bien, y por el de todos los habitantes de Knit City. Pero cuando el deber llama, cuando alguien está en apuros, se transforma en Yarnwoman y su misión es hacer del mundo un lugar mejor. Cómo? Tejiendo, por supuesto.


Yarnwoman tiene el poder de crear algo de la nada, de convertir lo feo en bonito y la tristeza en diversión. Todo esto lo consigue gracias a sus superpoderes.

Con su poder "Megabufanda", Yarnwoman teje bufandas kilométricas en segundos, con ellas rodea al villano y lo asfixia de calor hasta que coge el sarampión.


Con su poder "Aumento" consigue aumentar su tamaño proporcionalmente y con "Disminución" es capaz de reducir al enemigo al tamaño de un grano de arroz.

Y, sin duda, el mejor, "Ovillazo" gracias al cual, su especial peinado, genera ovillos de lana que lanza contra el aburrimiento hasta hacerlo desaparecer por completo.


Además de estos superpoderes, Yarnwoman va siempre acompañada de un carcaj repleto de agujas que o bien utiliza para tejer o bien para lanzar si es necesario.

Yarnwoman ha llegado a nosotros para salvar a la humanidad. Prepárate a no aburrirte nunca más. Descubre los superpoderes que te aporta a ti el tejer y sácale el máximo partido posible. Porque el Doctor Aburrimiento no tiene nada que hacer contra nosotras. Somos Yarnwoman y la fuerza de la lana nos compaña.


Aunque Yarnwoman suele combatir el mal sola, es muy consciente de las ventajas de tejer en compañía, por eso siempre que puede se junta con sus colegas superhéroes tejedores (a ver si os pensabais que Yarnwoman es la única...) y se van a tejer en público.


Tal y como vamos a hacer todas nosotras el próximo Día Mundial de Tejer en Público. Busca tu evento más cercano y únete. Porque tejer tiene superpoderes, y tú también, Descúbrelos y compártelos. 


Como cada año, Katia quiere celebrar el Día Mundial de Tejer en público por todo lo alto. Por ello hemos creado este superpatrón de amigurumi con el cuál te divertirás y aprenderás nuevas técnicas. Yarnwoman está llena de detalles diferentes que vienen explicados en el patrón con fotos paso a paso.

Es ideal tanto para novatillas como para expertas. Todas aprenderemos con él y además podemos hacerlo juntas, ya que Katia ha organizado un CAL! Hazte con tus ovillos Katia favoritos y únete al grupo de Facebook donde compartiremos dudas y tejeremos juntas. 


Recuerda subir fotos de tu Yarnwoman luchando contra el aburrimiento usando el hashtag #katiayarnwoman y podrás participar en sorteos de superlotes Katia! 


Pues venga, al lío! Dónde consigo el patrón de mi Yarnwoman? Descárgatelo gratis pinchando aquí!

May 11, 2018

Ilaria Caliri entrevista a... Amour Fou!

My name is Carla Mitrani and I am behind Amour Fou Crochet. I found in crocheting my true passion and I enjoy it enormously. I have two small children, so I mostly crochet at night, when they are in bed, which is a true therapy for me. 

I make myself a cup of tea and let go the tensions of the day through my hooks and yarns. Before I know it, it’s 1 am in the morning!

Soy Carla Mitrani y estoy detrás de Amour Fou Crochet. Encontré en el crochet a mi verdadera pasión y lo disfruto enormemente. Tengo dos niños pequeños así que tejo mucho de noche, cuando ellos duermen, lo cual es una verdadera terapia para mí. Me hago un té y libero las tensiones del día. A veces no me doy cuenta y se me hace la 1 de la mañana!


When did you start crocheting?
I began 6 years ago. I’ve always loved amigurumis and took a short workshop with the very talented Yan, from Pica Pau. My grandmother and great grandmother were crocheters but they did mostly doilies, blankets and little baskets that they hardened with lime.

Cuándo empezaste a hacer ganchillo?
Empecé hace 6 años. Siempre me gustaron los amigurumis e hice un curso con la genia de Yan, de Pica Pau. Mi abuela y mi bisabuela tejían al crochet, pero no muñecos sino tapetitos, manteles y canastitas que endurecían con cal.


Your amigurumi designs and patterns are mainly dolls, where do you get inspiration for your dolls? Do you have a list of characters from books/films/history which are going to be Amour Fou dolls in the future?
I have always liked dolls. I can’t fool anyone because I have two boys, so all the dolls that I still buy are for me! And as a doll-lover, I crochet the dolls and characters of the books, stories and movies I like and/or, if I had a daughter, I would make for her. They are mainly women that inspire me because of their personality or for what they’ve achieved. Every year I believe I won’t have any more ideas, and luckily, something shows up or inspires me.


Tus diseños y patrones son principalmente muñecas. De dónde sacas inspiración para tus muñecas? Tienes una lista de personajes de cuentos/películas/historia que van a ser muñecas Amour Fou en el futuro?
Siempre me gustaron las muñecas. No puedo engañar a nadie porque tengo dos niños varones, así que todas las muñecas que aún compro son para mí. Y tejo las muñecas y personajes de los libros, historias y películas que me gustan a mí y que, si tuviera una hija, le haría a ella.

Son mujeres que me inspiran o que me atraen por su personalidad o por lo que han logrado. Cada año pienso que no se me van a ocurrir más y de pronto surgen o veo algo que me inspira.


Do you have any favourite yarns or tools for your crochet designs?
I only use 100% cotton yarn because I love the feel of it and, for the same reason, I don’t like wool so much, plus it makes my hands sweat. I love the matte finish of cotton. As for hooks, I have several in different brands, but currently I am using one by Addi.

Tienes lanas o herramientas favoritas para tus diseños de ganchillo?
Uso sólo hilo de algodón porque no me gusta mucho la lana y además me hace transpirar las manos. Me encanta el acabado opaco del algodón. Tengo ganchillos de varias marcas, pero ahora estoy usando unos de Addi.


You are a journalist, TV producer and amigurumi designer, are there any skills you can use in both your jobs?
I don’t believe so. I am currently the producer of a political talk show and politics and crochet have nothing to do! Like the superheroes, I have a secret identity... in fact, my boss does not know that I am a doll designer too! Anyway, I get more ideas from the books I read to my sons or the movies I see with them. They both love reading and I enjoy showing them movies from my childhood, like Back to the Future and such...

Eres periodista, productora de TV y diseñadora de a migurumis. Hay habilidades que puedes usar en ambos trabajos?

No creo. En la actualidad soy productora de un programa tipo talk show político, lo cual está muy lejos del crochet. Siempre digo que, como los superhéroes, tengo una identidad paralela... de hecho mi jefe no sabe que hago muñecos! Saco más ideas de los libros que leen mis niños o las películas que veo con ellos. A los dos les gusta leer y me encanta mostrarles películas de mi infancia, como Volver al Futuro, por ejemplo.


If you had time what craft technique would you like to learn?
EMBROIDERY!!! I love it and know only a few basic stitches! Every year I include it in my New Year’s Resolutions and so far I’ve failed. I hope to achieve it in 2018.

Si tuvieses tiempo, qué técnica craft te gustaría aprender?

¡BORDADO! Me encanta y no sé casi nada!!! Me lo anoto todos los años como Resolución en Año Nuevo y ya van como 3 años que no cumplo. Espero poder lograrlo en 2018!


Interview made by Ilaria Caliri 
Entrevista hecha por Ilaria Caliri 

May 6, 2018

Niñocactus y Luciflor

Hoy os presento mi nuevo patrón. Casi con lágrimas en los ojos (drama, drama), ya que me tiene enamorada y me emociona sólo pensarlo. Se trata de Niñocactus y ésta es su historia:

NIÑOCACTUS Y LUCIFLOR


Niñocactus es uno de esos cactus que tiene frío. No es que haya muchos por el mundo, pero de vez en cuando te encuentras alguno. 

Él intenta ser fuerte y aguantar, para que los demás cactus no piensen que es raro o diferente. Y aguanta, y aguanta. Esos largos días a 40 grados en los que simplemente... tiene frío! Las noches son aún peores, y a veces tiene ganas de llorar. Pero no dice nada porque no quiere parecer diferente.


Luciflor es su amiga. Es una pequeña flor de cactus que no para de hablar y de correr. Niñocactus se pone un poco nervioso cuando ella está a su alrededor, pero aún así le gusta su compañía.


Pero es que Luciflor tiene mucha prisa,  pasa muy poco tiempo entre nosotros, antes de desaparecer hasta el año siguiente, por lo que no tiene tiempo que perder y lo único que le interesa es estar a gusto y bien. No entiende las preocupaciones de Niñocactus. No sabe lo que significa sentirse diferente, ni ha dedicado un segundo de su vida en pensar en lo que los demás opinan de ella. Lo que si que tiene claro es que si uno tiene frío, se abriga


Por ello le ha regalado un jersey a Niñocactus, hecho a base de pequeñas fibras, ramitas y cosas que ha encontrado por el desierto. 
Niñocactus no sólo está ahora calentito y feliz, si no que los demás cactus quieren todos un jersey igual para ellos. 


Pero, sabéis lo que pasa? Que si se ponen un jersey tendrán demasiado calor.  Mejor aceptar la diferencia y disfrutar de ella. Ni podemos ni debemos ser todos iguales.


El patrón de Niñocactus fue creado expresamente para la Locura Tejeril de la que os hablaba hace unos días. Quería hacer mi propia versión de algo tan popular y querido como son los cactus. Últimamente todo son cactus, son moda rabiosa, pero no todos los cactus son iguales! Ni todos nosotros somos iguales! Y esa es una de las ideas que me inspiró a crear su historia.


El punto fuerte de esta patrón es el jersey. Este muñeco es muy sencillo de tejer, sus formas son básicas, pero, una vez más, en el detalle reside gran parte de su encanto. Me apasiona la idea de cómo podemos transformar algo con sólo unas puntadas. Una advertencia: NO ES UN PATRÓN PARA COBARDES. Es un patrón para todas aquellas tejedoras que quieran disfrutar de cada puntada, que quieran aprender a dar un toque diferente a sus amigurumis, que quieran transformar una "cosa mona" en algo magnífico.


El patrón es un PDF que consta de 9 páginas, grandes fotografías en las que ver a Niñocactus en diferentes situaciones, varios tutoriales con fotos paso a paso en las que se muestran diferentes puntos, los bordados, etc. Además de cómo hacer el muñeco, encontrarás el patrón de una maceta en la que poner a Niñocactus o puedes personalizarla y cubrir algún tiesto de tu casa, e incluye también el patrón de Luciflor y cómo convertirla en un complemento para que te acompañe a todas partes.


Y, después de este sermón, imagino que estarás ya ansiosa de saber cómo conseguir tu patrón. Pues bien, tengo una buena y una mala noticia. La buena es que el patrón está disponible en la recopilación de patrones de ganchillo y punto que se han marcado Pearl Knitter y The Sewing Box, la famosa Locura Tejeril de la que te hablaba al principio.

La mala es que sólo estará disponible hasta el 10 de mayo. Y, cual flor de cactus desaparecerá y no volverá a florecer hasta el año que viene. Así que si quieres tejer tu Luciflor, tu cactus, tu maceta, junto a otros 41 patrones más, de lo más lujoso y variopinto, dale al enlace y hazte con el tuyo. participa de la Locura tejeril, por que es algo inédito y merece la pena.

May 2, 2018

#locuratejeril


A ver, cómo era aquello...? "Que si no encuentro patrones en castellano, que si todas las diseñadoras son extranjeras..." Eso era antes amigas, que os habéis quedado anticuadas... La historia hace tiempo que cambió gracias al empeño, esfuerzo e ilusión de muchas tejedoras soñadoras.

Hoy nos hemos juntado algunas de esas locas tejeriles para traeros la mayor recopilación de patrones en castellano jamás contada, de la mano de nuestras maestras de ceremonia, The Sewing Box y Pearl Knitter. 


No están todas las que son (ya que, afortunadamente, la plantilla de diseñadoras en nuestro país es cada vez mayor), pero las que están son, y mucho. Y de todas las formas y colores. Tenemos ganchillo, tenemos punto, tenemos moda, hogar y complementos...

Amantes de las agujas, estáis de suerte hoy porque ésto es diversión garantizada para mucho tiempo.

Yo ya he fichado varios patrones y estoy deseando lanzarme a ellos. Pero cada vez que lo miro añado uno más a la lista. Es que son muchos! Y muy chulos! En las fotos os muestro sólo algunos de los proyectos, hay muchos más!!


Pero es que la Locura Tejeril no va sólo de patrones, si no también de sorteos, vales de descuento, muchos ovillos, muchos materiales y hasta libros, que os van a tener salivando desde que lo leáis, ya veréis...


KATIA sortea, entre las compradores del recopilatorio, dos lotes, para dos ganadoras diferentes), de lanas CONCEPT valorados en 150 € que contienen: 10 ovillos COTTON-ALPACA, 8 ovillos POLYNESIA, 5 ovillos SETA 50, 5 ovillos LYNCIS, 1 revista Primavera, 1 bolsa algodón, 1 libreta, 1 lápiz.


CASASOL sortea, entre los compradoras del recopilatorio, dos cestas, una con ovillos en tonos rosados y otras en tonos azulados, para dos ganadores diferentes, y valoradas en 150 € cada una.

Las cestas contienen Cotton air, Cotton air doble trenza grueso, Cotton air delgado 2.5, Lino extra 3 cabos encerado, Lino natural, Lino de color, Conos de 100% algodón supreme XL, Conos de 100% algodón supreme 3XL, Algodón pulido para proyectos Diy o para telares Algodón encerado para scrap, Rayon Air, Glitter Trenzado de 3 cabos, Malla Air, Urdimbre premium para macramé, Relleno para amigurumis.


LANAS RUBI ofrece un código de descuento del 10% y sortea de una cesta surtida de la colección primavera-verano valorada en 50 euros. Estará formada por 4 ovillos de Handy Cotton, 4 de Lino Roll, 4 de Bambú Zen, 4 de Rubí Campiña y 1 bolsa de algodón corporativa


MONICA KNITS es una de las tejedoras con más trayectoria de nuestro país y acaba de lanzar el libro 444 puntos, el cual sortearemos entre las compradoras del recopilatorio.


Cómo puedo acceder a los patrones y a los sorteos?

Muy fácil. Siguiendo el link accederás a la plataforma de pago y estas más de 40 perlas de conocimiento y diversión podrán ser tuyas para siempre. Una vez hecho el pedido te llegará un email con el link de descarga.

Si comprases los patrones sueltos te gastarías unos 340€, sin embargo tienes la oportunidad de conseguirlos por 29,90€. Todos, si, todos. Y, además, accedes directamente a los sorteos y vales de descuento.

Peeeeero (tenía que haber un pero...), esta oportunidad sólo existirá hasta el 10 de mayo. Como en el más clásico cuento de hadas, del 2 al 10 de mayo la Locura Tejeril te llevará al baile de palacio, y ya depende de tí si quieres vivir feliz para siempre y comer perdices rodeada de patrones o que el día 10 de mayo tus agujas se conviertan en ratones, tus ovillos en calabazas y otra vez a pagar 340€ por los patrones, como el resto de los mortales...


Yo participo con uno de mis últimos amigos, el Niñocactus. Y ojo, que no viene sólo, que le acompaña Luciflor, que se que ya os habéis enamorado de ella por instagram. Esta semana os hablaré más detalladamente de Niñocactus, pero por ahora os dejo una foto para que os vayáis conociendo. "Hola!"

Niñocactus ha sido creado especialmente para esta iniciativa u el patrón estará disponible sólo dentro de la recopilación de patrones de la Locura Tejeril. 


A QUIÉN  MÁS VAS A ENCONTRAR EN LA LOCURA TEJERIL?

Alimaravillas


April 24, 2018

Mid Knits entrevista a... Ilaria Caliri!

Hi! I’m Ilaria, an Italian crochet designer and maker currently living in London. I’ve designed more than hundred different characters for magazines, books and my blog along with two amigurumi books: Amigurumi Winter Wonderland and Amigurumi Globetrotters. 



I’m fond of yarns, fabrics and any craft supply. I love strolling around, baking muffins (eating them afterwards) and any kind of cactus.

    Hola! Soy Ilaria, una diseñadora de ganchillo italiana que actualmente vive en Londres. He diseñado más de cien personajes para revistas, libros y mi blog, junto con dos libros de amigurumi: Amigurumi Winter Wonderland and Amigurumi Globetrotters

Me encantan las lanas, telas y cualquier material de labores. Me gusta deambular, hornear magdalenas (comerlas después) y cualquier tipo de cactus.



If you could go back in time to when you first started crocheting what advice would you give yourself?
I think the best advice would be: follow more patterns, read more books and do less experiments at the very beginning of the crochet adventure. I learned how to crochet when I was a child, but I started crocheting again in my early twenties when my cousin showed me that crochet wasn’t only doilies and filet charts. I was stunned and as I already knew the basic crochet techniques I immediately started experimenting new shapes and stitches doing loads of trial and error instead of learning from other designers. It was an anarchic and fun game but learning from who has more experience is essential and less time consuming.


Si pudieses volver al momento en que empezaste a hacer ganchillo, qué consejo te darías a ti misma?
Creo que el mejor consejo sería: sigue más patrones, lee más libros y haz menos experimentos al principio de la aventura del ganchillo. Aprendí a hacer ganchillo de niña pero empecé de nuevo a los veintipocos cuando mi prima me enseñó que no sólo eran tapetes y punto de red. Me quedé pasmada y, como ya sabía hacer ganchillo, empecé inmediatamente a experimentar nuevas formas y puntos haciendo montones de prueba-error en vez de aprender de otros diseñadores. Era un juego anárquico y divertido pero aprender de quien tiene más experiencia es esencial y consume menos tiempo.

    

What is the worst crochet disaster you have ever had and what did you learn from it?
I don’t remember a huge disaster – only because I can never rely on my memory. However, there are 2 stupid mistakes I did hundreds of times: 1. avoid the tension square before starting a project and 2. never buy enough yarn for a jumper. But now I’ve learned the lesson! I always check my gauge meticulously and when I see some yarn in a colour that I really like I tend to buy enough for a garment – all my spare balls of yarn will be always useful for small project and amigurumi.

Cuál es el peor desastre ganchillero que has tenido nunca y qué aprendiste de él?
No recuerdo un gran desastre - sólo porque no puedo confiar en mi memoria. De todas formas, hay 2 errores tontos que he cometido cientos de veces. 1. Evitar tejer la muetsra para la tensiín siempre que empiezo un proyecto y 2. no comprar lana suficiente para un jersey. Pero ahora he aprendido la lección! Siempre compruebo mi tensión meticulosamente y cuando veo alguna lana en un color que realmente me gusta intento comprar suficiente para una prenda - todos los ovillos de sobra serán útiles para proyectos pequeños y amigurumi.



Your patterns are all so whimsical, where do you get your inspiration from?
Thank you! Talking about amigurumi every project is different. I can be inspired by a documentary on animals, illustrations, weird details I see around me, so I start doodling and sketching until I figure out that a design could be a cute amigurumi character.
For garments my approach is slightly different. I start thinking about something I need or a style I like then I add some texture using crochet stitches and an interesting garment construction to get a pattern fun to crochet not only nice to wear.

Tus patrones son tan caprichosos, de dónde sacas la inspiración?
Gracias! En cuanto al amigurumi, cada proyecto es diferente. Me puede inspirar un documental de animales, ilustraciones, detalles raros que veo a mi alrededor. Entonces empiezo a hacer bocetos hasta que resuelvo qué diseño podría ser un bonito personaje para un amigurumi.
Para prendas, mi enfoque es ligeramente diferente. Empiezo pensando sobre algo que necesito o un estilo que me gusta entonces añado textura usando diferentes puntos y construcción de la prenda interesante para obtener un patrón que, además de ser bonito, sea divertido de tejer.



What has been your favourite make so far?
This question is tough as I always like my last project more then all the previous ones, so everyone is my fave for a short time! I’ve really enjoyed designing and making Steno, the little mouse with the popcorn box and Caterino the super serious walrus.

Cuál es tu favorito por ahora?
Esta pregunta es difícil, ya que siempre me gusta más el último proyecto que he hecho, por lo que todos son mis favoritos durante un tiempo! He disfrutado mucho diseñando y haciendo a Steno, el pequeño ratón con la caja de palomitas y a Caterino, la morsa superseria.



If you could be any one of your amigurumi characters which one would it be and why?

There’s only one possible answer to this question: my crafty doll! I’m surrounded by yarn and I like to learn new craft skills. Moreover, I dream about having long legs and carrot red hair.

Si pudieses ser cualquiera de tus amigurumis, cuál serías y porqué?

Sólo hay una forma de responder a esta pregunta: mi muleca crafty!! Estoy rodeada de lana y me gusta aprender nuevas técnicas. Además, sueño con tener unas piernas largas y el pelo naranja como una zanahoria.


This interview was made by Mid Knits

MORE CROCHATTING HERE

April 19, 2018

Upcycling cans with crochet tulip stitch

I had something to confess. I'm becoming really obsessed with recycling. A few time ago I started being interested in the Zero Waste Movement and to me it has became a goal. I know it's not an easy one, but at least it's worth trying.

One of the tips I'm using to get to that point is imagining that I'm not able no get rid of all the trash that I generate in one day, and I have to keep it at home. How would I manage it? Nice one, uh? I accept all kind of tips and ideas!

Tengo que confesaros una cosa. Estoy obsesionándome con el reciclaje. Hace ya tiempo que tengo como objetivo la reducción de residuos, pero cuesta mucho y acabo acumulando algunos plásticos y latas. Eso si, cada vez menos y cada vez con más conciencia.

Uno de los trucos que uso para ello es imaginarme que no tuviese la opción de tirar la basura y la tuviese que acumular en casa. Así que intento pensar cómo podría reutilizar ese trozo de metal o plástico. No se me ocurren cosas muy fácilmente, por lo que acepto todo tipo de consejos y trucos que podáis darme.


One of the resources that I've been using it's reusing jars and cans  y covering them with crochet. I made a tutorial about this a long time ago (the easiest tutorial ever, I guess). 

This covered cans and jars make a perfect gift, you can fill them with cookies, candies or any other treat; and they are also very useful at home to put your hooks, pens, makeup stuff, kitchen accesories...

Uno de los recursos que uso desde hace tiempo, y me he propuesto hacerlo cada vez mas, es reutilizar botes y frascos forrándolos con ganchillo. Ya os hice un tutorial (probablemente el tutorial más fácil del mundo) hace unos años. Y, que sepáis todos los que me rodeáis, que durante un tiempo este va a ser el regalo de cumpleaños que vais a recibir. Eso si, os las rellenaré de caramelos, galletas u otros artículos de interés.

Bueno..., si llego a regalároslas, porque en casa me vienen muy bien, la verdad. Para los ganchillos, los lápices, maquillajes varios, utensilios de cocina... Y siempre tengo alguno lleno de cosas que no se dónde poner, tipo botones, clips, pilas, imperdibles, algún chicle. A que si? Tú también, reconócelo.


So, today, I'm recycling two tutorials in order to make a tutorial about recycling. How about that? If you mix Crocheted cover cans + Crochet tulip coin purse, what do you get?  Upcycled cans with crochet tulip stitch!! I know, it's awesome, like magic.

Así que hoy os traigo el colmo de los colmos: reciclando dos antiguos tutoriales, creo uno nuevo que nos sirve para reciclar latas y botes de conservas. Cuáles son estos dos antiguos tutoriales? Latas forradas con ganchillo + Monedero de tulipanes con boquilla = Latas forradas con tulipanes. Qué te parece?


To make the base we're going to crochet a flat circle, working in spiral. We're going to use the proportional increase that we learnt before.

1st round: 6 single crochet in a magic loop.
2nd round: 6 increases (12 single crochet) (see here how to increase)
3rd round: [1 single crochet (sc), 1 increase (inc)] repeat x5 times (18sc)
4th round: [2 sc, 1 inc] x5 (24 sc)
5th round: [3 sc, 1 inc] x5 (30 sc)
6th round: [4 sc, 1 inc] x5 (36 sc)
7th round: 36 sc in back loops.

IMPORTANT: For the Tulip Stitch, the number of stitches in the last round  of the base must be a multiple of 3. If it's not, you should increase 1 or 2 stitches in the last row in order to get the amount you need. (If your first round has 6 stitches, as in the example, you shouldn't have any problem) 

Para hacer la base vamos a hacer un círculo plano en espiral. Para ello usaremos el aumento proporcional que ya aprendimos en un tutorial anterior.

1ª vuelta: 6 puntos bajos en anillo mágico.
2ª vta.: 6 aumentos (12 puntos bajos) (si no sabes cómo aumentar, puedes consultar este tutorial)
3ª vta.: [1 punto bajo (pb), 1 aumento (aum)] repetir x5 veces (18 pb)
4ª vta.: [2 pb, 1 aum] x5 (24pb)
5ª vta.: [3 pb, 1 aum] x5 (30pb)
6ª vta.: [4 pb, 1 aum] x5 (36pb)
7ª vta.:36 pb por detrás de la lazada.

IMPORTANTE: Para el Punto Tulipán, el número final de puntos debe ser múltiplo de tres. Si tu círculo final no cumple esta características, haz uno o dos aumentos en la última fila hasta conseguir un número de puntos múltiplo de 3. (Si la primera vuelta la haces de 6 puntos bajos, como yo en este ejemplo, no debes tener problemas para que el número final sea múltiplo de 3.)


Now, keep working in spiral alternating single crochet rounds with tulip crochet rounds. Combine colors, stripes, stitches. Get fun and try new combinations that you won't never imagine. Step away from your comfort zone!

Ahora sigue trabajando en espiral, alternando vueltas de puntos bajos con vueltas de Punto Tulipán. Combina colores y frecuencias y obtén botes totalmente diferentes. Atrévete a innovar e inventar. Mezcla colores imposibles, sal de tu zona de confort!


TULIP STITCH - PUNTO TULIPÁN

Leaves: 1 double crochet, 1 chain and 1 double crochet in the same stitch. Skip 2 stitches and repeat from the beginning until the end of the round.
Flower: A 4 stitches cluster in each 1 chain space from the previous round. Chain 2 between each cluster. 

Hojas: 1 punto alto, 1 cadeneta, 1 punto alto en el mismo punto. Salta dos puntos y repite desde el princpio hasta el final de la vuelta.
Flor: Un racimo de 4 puntos en cada espacio de una cadeneta de la vuelta anterior. Separa cada racimo con 2 cadenetas.


CROCHET CLUSTER - RACIMO 

Beginning cluster (the first cluster in the round): Chain 3, yarn over and insert the hook in the same stitch. Pull up a loop. Yarn over and pull through the 2 first loops on the hook. Repeat 2 more times since you have 4 loops on your hook. Yarn over and pull through the 4 loops on your hook.
Regular cluster (the rest of the clusters): Yarn over, insert the hook in next 1 chain space, pull up a loop. Yarn over, pull through the first 2 loops in your hook, repeat 3 more times. Now you have 5 loops on your hook. Yarn over and pull through the 5 loops on your hook. Chain 1.

Racimo de inicio (el primero de la vuelta): Haz 3 cadenetas, coge hebra y entra en el mismo punto. Coge hebra otra vez y saca una lazada. Coge hebra y sácala sólo por las dos primeras lazadas del gancho. Repite esta misma acción 2 veces más hasta tener 4 lazadas en el gancho. Coge hebra y sácala por las 4 lazadas que tienes en el gancho. Haz una cadeneta.
Racimo normal (el resto de racimos): Coge hebra, inserta el gancho en el siguiente espacio de una cadeneta, saca una lazada. Coge hebra de nuevo y sácala por las dos primeras lazadas en el gancho. Repite esto 3 veces mas, hasta tener 5 lazadas en el gancho. Coge hebra y sácala por las 5 lazadas que tienes en el gancho. Haz una cadeneta.


I made this tutorial some years ago, but for one reason or another I never published it. But now I feel it's the right time to do it for this issue has become somethig really important in my life and I'd love to share a little bit with all of you.

I really hope you enjoy it and find some inspiration on it.


Hace años que preparé este tutorial, pero entre unas cosas y otras no lo había publicado. Hoy se ajusta totalmente a mis esfuerzos por reducir el consumo y aumentar la conciencia, por ello he decidido compartirlo con vosotras.

Espero que lo disfrutéis y que os sirva como inspiración.

Podéis encontrar más tutoriales aquí.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...